Dear Darlin',
Your mom, my friend
Left a message on my machine
She was frantic
Saying you were talking crazy.
That you wanted to do away with yourself. Guess she thought I would be the perfect resort
Because we've had this inexplicable connection since our youth
And yes, they're in shock
They are panicked
You and your chronic
Them and their drama
You this embarrassment
Us in the middle of this delusion.
If we were our bodies,
If we were our futures,
If we were our defenses,
I'd be joining you.
If we were our culture,
If we were our leaders,
If we were our denials,
I'd be joining you.
I remember vividly a day, years ago,
We were camping.
You knew more than you thought you should know.
You said, "I don't want ever to be brainwashed"
And you were mindboggling, you were intense.
You were uncomfortable in your own skin. You were thirsty,
But mostly you were beautiful.
If we were our nametags,
If we were our rejections,
If we were our outcomes,
I'd be joining you.
If we were our indignities,
If we were our successes,
If we were our emotions,
I'd be joining you.
You and I, we're like four-year-olds.
We want to know why, and how come about everything.
We want to reveal ourselves at will, and speak our minds.
And never talk small talk and be intuitive, And question mightily, and find God my tortured beacon.
We need to find like-minded companions. If we were their condemnations,
If we were their projections,
If we were our paranoias, I'd be joining you.
If we were our incomes,
If we were our obsessions,
If we were our afflictions, I'd be joining you.
We need a reflection,
We need a really good memory.
Feel free to call me a little more often. |
Caro Querido,
Sua mãe, meu amigo
Deixou uma mensagem na minha secretária
Ela estava nervosa
Dizendo que você estava falando loucuras.
Que você queria se matar.
Acho que ela pensou que eu seria a solução perfeita
Porque nós tivemos essa inexplicável conexão desde nossa juventude
E sim, eles estão em choque
Eles estão em pânico
Você e seu crônico
Eles e seus dramas
Você em seu embaraço
Nós no meio dessa desilusão.
Se nós fôssemos nossos corpos,
Se fôssemos nossos futuros,
Se fôssemos nossas proteções,
Eu estaria me unindo a você.
Se nós fôssemos nossa cultura,
Se fôssemos nossos líderes,
Se fôssemos nossas negações,
Eu estaria me unindo a você.
Eu me lembro vividamente um dia, anos atrás, Estávamos acampando.
Você sabia mais do que acreditava que deveria saber.
Você disse: "Eu nunca quero sofrer uma lavagem cerebral"
E você era estimulante, você era intenso.
Você estava desconfortável por ser você.
Você estava sedento,
Mas principalmente você era bonito.
Se nós fôssemos nossos nomes,
Se fôssemos nossas rejeições,
Se fôssemos nossas conseqüências,
Eu estaria me unindo a você.
Se nós fôssemos nossas indignações,
Se fôssemos nossos sucessos,
Se fôssemos nossas emoções
Eu estaria me unindo a você.
Você e eu, nós somos como crianças.
Nós queremos saber o porquê, e como? sobre todas as coisas.
Queremos nos revelar de acordo com nossas vontades, e dizer o que pensamos.
E nunca ter conversas fúteis e ser intuitivo,
E questionar muito, e encontrar Deus meu torturado guia.
Nós precisamos encontrar mentes parecidas com as nossas.
Se nós fôssemos suas condenações,
Se fôssemos suas projeções,
Se fôssemos nossas paranóias, estaria me unindo a você.
Se nós fôssemos nossos rendimentos,
Se fôssemos nossas obsessões,
Se fôssemos nossas aflições, estaria me unindo a você.
Nós precisamos de uma reflexão,
Precisamos de uma memória realmente boa.
Sinta-se livre para me ligar com um pouco mais de freqüência. |